米其林指南在华盛顿总共评价了107家餐厅,其中包括19家超值餐厅(Bib Gourmand)。获得2星荣誉的餐厅分别是MiniBar、Pineapple & Pearls 和The Inn at Little Washington。
米其林表示,在米其林指南评监全球21000家餐厅中,只有100多家摘下3星的最高荣誉。华盛顿成为继纽约、芝加哥和旧金山之后,成为美国第4个有米其林餐厅指南的城市。
据了解,《米其林指南(Le Guide Michelin)》是法国知名轮胎制造商米其林公司所出版的美食及旅游指南书籍的总称,其中以评鉴餐厅及旅馆,书皮为红色的“红色指南”(Le Guide Rouge)最具代表性,所以有时《米其林指南》一词特指“红色指南”。
据了解,《米其林指南(Le Guide Michelin)》是法国知名轮胎制造商米其林公司所出版的美食及旅游指南书籍的总称,其中以评鉴餐厅及旅馆,书皮为红色的“红色指南”(Le Guide Rouge)最具代表性,所以有时《米其林指南》一词特指“红色指南”。
部分原文报道如下:
D.C. restaurants may be good enough to catch the eye of the Michelin Guide, but its inspectors didn't find any quite good enough to merit its top rating of three stars.
The company released its first-ever Washington guide today, potentially elevating the 12 restaurants that received its coveted stars into international renown. Though no restaurant was awarded three stars, three restaurants - José Andrés' Minibar, Aaron Silverman's Pineapple and Pearls, and Patrick O'Connell's The Inn at Little Washington - received two stars.
原文链接:http://www.dailymail.co.uk/wires/afp/article-3836882/Michelin-unveils-Washington-guide-no-three-star-eateries.html
https://www.washingtonpost.com/news/food/wp/2016/10/13/washington-gets-its-first-michelin-starred-restaurants-today/
本文由食品伙伴网编译,供网友参考,食品伙伴网提供欧盟、美国、英国、俄罗斯、日本、韩国、东南亚、西班牙等国家或地区的进出口合规咨询服务,欢迎垂询:0535-2129301,Email:vip@foodmate.net、news@foodmate.net.