食品伙伴网讯 据美国农业部食品安全检验局(FSIS)消息,9月10日美国农业部发布通告,指正针或刀片嫩化牛肉产品提案中的部分笔误。该文件对于2013年6月10日在《联邦纪事》上公布的建议性法规前言部分进行了纠正,涉及生或部分蒸煮并经针、刀片嫩化牛肉产品的新标签要求,涉及产品包括注入卤汁、溶液的牛肉产品。
部分原文报道如下:
On June 10, 2013, FSIS issued a proposed rule entitled `Descriptive Designation for Needle- or Blade-Tenderized (Mechanically Tenderized) Beef Products.'' FR Doc. No. 2013-13669; 78 FR 34589-34604. Within the abstract of the Paperwork Reduction Act section of the preamble to the proposed rule (FR 34603), FSIS inadvertently included the phrase ``that do not fall under a regulatory standard of identity'' when characterizing which products would be subject to the rule. When read as a whole, it is clear that this phrase within the Paperwork Reduction Act section of the preamble was made in error.
本文由食品伙伴网编译,供网友参考,食品伙伴网提供欧盟、美国、英国、俄罗斯、日本、韩国、东南亚、西班牙等国家或地区的进出口合规咨询服务,欢迎垂询:0535-2129301,Email:vip@foodmate.net、news@foodmate.net.