热门搜索:
 
当前位置: 首页 » 信息动态 » 正文

大同:“洋水果”大多不姓“洋”

放大字体  缩小字体 时间:2017-05-12 11:34 来源:大同晚报 作者:  浏览:293 原文:
核心提示:根据我国《进境水果检验检疫监督管理办法》规定,进口水果必须取得检疫部门签发的“检疫许可证”和输出国或地区出具的植物检疫证书;进口洋水果的包装箱上,须用中文或英文注明水果名称、产地、包装厂名称或代码。
    “我最近买了一箱进口猕猴桃,但明显不对味。”市民王女士昨日反映,她买的是贴有外文标签的猕猴桃,但味道让她怀疑这是不是真正的进口猕猴桃?
 
    据王女士介绍,近日她在迎泽街一家水果店购买了一箱“新西兰猕猴桃”,“当时店员说这是进口水果,营养、口味远比国产的要好得多,所以我花150元买了一箱。可昨天我才发现,除了盒子里每只猕猴桃贴有用英文写的圆形”洋标签“外,猕猴桃盒子上并没有英文字,相反在盒子下方有一处却标着‘海南’水果两字。”她立即拎着这盒所谓新西兰的猕猴桃来到水果店质问促销员,得到的答复竟是都是猕猴桃,是海南引进的新西兰品种猕猴桃。
 
    为此, 记者走访了大同市部分水果批发市场、超市。在大同永泰南路一家大型超市里,各种进口水果摆满货架。每一个“洋水果”身上都贴着一个小标签,标着USA(美国)、CHILE(智利)等英文产地,价签上产地一栏却多数空白。在迎泽街一家水果专营店,进口水果产地一栏上标注为空白。记者要求看一下进口水果检疫证明时,店主表示自己这里没有存放,称批发商那里一定有备案。
 
    根据我国《进境水果检验检疫监督管理办法》规定,进口水果必须取得检疫部门签发的“检疫许可证”和输出国或地区出具的植物检疫证书;进口洋水果的包装箱上,须用中文或英文注明水果名称、产地、包装厂名称或代码。
日期:2017-05-12
 

声明:

本网转载内容均已注明出处,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
※ 如果有侵权或其他问题,请联系电话:0535-2122172

 
[ 信息动态搜索 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
行业相关食品资讯
 
地区相关食品资讯