食品伙伴网讯 据外媒报道,自从2月份爆出中国进口的冷冻浆果携带甲肝病毒后,澳大利亚政府拟彻底改革食品产地的标签制度。
消费者权益机构Choice的发言人戈弗雷(Tom Godfrey)说,目前食品标签实际并未透露食品的属性,食品原产地标签只为食品进口商和制造商服务,对消费者没有帮助。
戈弗雷表示,根据澳洲竞争和消费者协会(ACCC)的原产地指南,一个带有“澳大利亚制造”标签的产品不一定包含任何澳大利亚本地的成分。
部分原文报道如下:
“The laws around food labelling were designed to be confusing and to suit the nature of the food industry,” says Godfrey pointing to a recent survey of 700 Choice members, of whom only 12 per cent were able to accurately identify the meaning of “Made in Australia”. “And our members are not dumb,” he adds.
A jar of jam bearing the label “Made in Australia” could be made with Chinese raspberries and Brazilian sugar if they were cooked together, or substantially transformed, as Australian consumer law would describe it, in Australia. To bear the “Made in Australia” label, at least 50 per cent of the cost of production needs to be incurred onshore. The “cost of production” can include such things as staff training and the finance costs on the hire of the equipment. Similar tests also apply to the Australian Made, Australian Grown kangaroo logo bearing the words “Australian Made”.
本文由食品伙伴网编译,供网友参考,食品伙伴网提供欧盟、美国、英国、俄罗斯、日本、韩国、东南亚、西班牙等国家或地区的进出口合规咨询服务,欢迎垂询:0535-2129301,Email:vip@foodmate.net、news@foodmate.net.